Master in interpretariato inglese-cinese con traduzione
University of Birmingham - College of Arts and Law
Informazione chiave
Posizione del campus
Birmingham, Regno Unito
Le lingue
Inglese
Formato di studio
Nel campus
Durata
1 anno
Ritmo
Tempo pieno
Tasse universitarie
GBP 10.530 / per year *
Scadenza della domanda
30 Aug 2024
La prima data di inizio
Sep 2024
* Studenti del Regno Unito: £ 9.810 a tempo pieno | studenti internazionali: £ 20.430 a tempo pieno
introduzione
L'interprete è una professione altamente qualificata, che richiede una formazione accademica e un'ampia pratica in contesti pertinenti.
Il nostro Master in interpretariato inglese-cinese con traduzione è l'ideale per coloro che desiderano intraprendere una carriera come interpreti professionisti, combinando teoria e pratica dell'interpretazione e con l'insegnamento che si svolge in una suite di interpretariato all'avanguardia. Sei anche incoraggiato a utilizzare queste strutture al di fuori dell'orario di insegnamento per sviluppare ulteriormente le tue abilità pratiche.
Questo programma MA prevede un'intensa pratica in classe, fornita nella nostra suite di interpretariato appositamente costruita, utilizzando la tecnologia Televic professionale utilizzata dalle organizzazioni internazionali. Gli studenti vengono formati all'interpretazione simultanea e consecutiva, con la possibilità di seguire anche un corso di interpretazione di comunità.
Il corso ti condurrà attraverso una serie di moduli sia introduttivi che avanzati, consentendoti di sviluppare rapidamente le tue abilità in due termini di insegnamento e culminando in un progetto esteso. I tuoi moduli insegnati ti prepareranno per l'interpretazione in una serie di scenari tratti da contesti aziendali, legali, medici e di interazione e il tuo progetto ti consentirà di concentrarti in profondità sugli argomenti scelti.
Questo programma fornisce un'ampia pratica e teoria dell'interpretazione insieme a una formazione complementare in traduzione e metodi di ricerca, che fornisce una base ideale per entrambe le carriere nell'interpretazione o per ulteriori ricerche.
Siamo membri dell'Institute of Translation and Interpreting (ITI) e dell'Association of Programs in Translation and Interpreting Studies, Regno Unito e Irlanda. Facciamo anche parte del programma SDL University Partner Program, che ci consente di assegnare le licenze SDL Studio Freelance ai nostri studenti per la durata dei loro studi.
Perché studiare questo corso?
- Strutture : avrai un accesso preferenziale alla nostra nuova Interpreting Suite, che ti offre l'opportunità di esercitarti nell'interpretazione in una delle otto cabine all'avanguardia. I moduli di interpretazione di base e opzionali utilizzeranno tutti questi servizi come parte del tuo apprendimento.
- Occupabilità : il programma ti fornirà le competenze specialistiche e l'esperienza pratica necessarie per sviluppare una carriera nell'interpretazione.
- Eccellente reputazione : l'Università di Birmingham è stata classificata come una delle 150 migliori istituzioni al mondo per lo studio delle lingue moderne nelle classifiche della QS World University 2021.
- Competenza specialistica : ti verranno insegnate da specialisti in interpretariato e traduzione cinese-inglese e inglese-cinese, consentendoti di acquisire una vasta pratica di lavoro in entrambe le direzioni, sotto la guida di personale esperto.
Opportunità di carriera
Occupabilità
La rete per le carriere dell'Università fornisce assistenza e attività di esperti, in particolare per i laureati, che ti aiuteranno a raggiungere i tuoi obiettivi di carriera. Il College of Arts and Law ha anche un team dedicato alle carriere e all'occupabilità che offre consulenza su misura e un programma di eventi professionali specifici per il college.
Sarai incoraggiato a sfruttare al meglio la tua esperienza post-laurea e avrai l'opportunità di:
- Ricevi consigli professionali individuali, inclusa una guida sulle tue domande di lavoro, scrivendo il tuo CV e migliorando la tua tecnica di colloquio, sia che tu stia cercando una carriera all'interno o all'esterno del mondo accademico
- Incontra i datori di lavoro faccia a faccia alle fiere di reclutamento nel campus e alle presentazioni dei datori di lavoro
- Partecipa a un programma annuale di fiere del lavoro, workshop sulle competenze e conferenze, inclusi eventi su misura per i laureati del College of Arts and Law
- Partecipa a una serie di attività per dimostrare le tue conoscenze e abilità a potenziali datori di lavoro e migliorare il tuo CV
Inoltre, potrai accedere alla nostra gamma completa di supporto professionale fino a 2 anni dopo la laurea.
Galleria
Curriculum
Moduli Core
Studierai quattro moduli principali:
- Introduzione all'interpretazione consecutiva
- Introduzione all'interpretazione simultanea
- Interpretazione consecutiva avanzata
- Traduzioni per affari (cinese)
Moduli opzionali
Oltre ai moduli obbligatori, sceglierai anche due moduli opzionali da una gamma che può includere:
- Interpretazione di trattativa inglese-cinese (solo studenti di lingua cinese)
- Competenze teoriche e analitiche
- Tecnologia di traduzione
- Traduzione specializzata (cinese)
- Teorie contemporanee della traduzione
- Traduzione multimodale
- Sviluppo professionale (traduzione/interpretariato)
Progetto finale
Oltre ai moduli insegnati, completerai un progetto di 15.000 parole, che può assumere una delle tre forme seguenti:
- Tesi scritta tradizionale: un pezzo sostanziale di ricerca indipendente per un totale di 15.000 parole.
- Progetto di interpretazione esteso: raccoglierai dati di interpretazione registrati di tua scelta, che dovrebbero durare 30 minuti in totale. Scriverai quindi un commento di 15.000 parole sui dati interpretativi e sulle questioni rilevanti coinvolte, riflettendo su teorie, metodologie e approcci appropriati all'interpretazione di vari discorsi; questioni quali aspetti cognitivi e linguistici nell'interpretazione simultanea; e/o aspetti culturali, professionali, etici e interpersonali nell'interpretazione consecutiva e/o di comunità.
- Progetto di traduzione esteso: tradurrai un testo di 7.500 parole a tua scelta, attingendo a teorie, metodologie e approcci appropriati alla traduzione di diversi tipi e generi testuali, riflettendo su questioni come il pubblico di destinazione e la funzione e utilizzando una gamma di strumenti risorse di traduzione. Scriverai anche un commento di 7.500 parole sul testo.
Ammissioni
Tassa di iscrizione al programma
Borse di studio e finanziamenti
Borse di studio e borse di studio
Potrebbero essere disponibili borse di studio per coprire le tasse e/o i costi di manutenzione. Per scoprire se sei idoneo per qualsiasi premio dell'Università e per avviare la richiesta di finanziamento, visita il database dei finanziamenti post-laurea dell'Università.
Gli studenti internazionali possono spesso ottenere finanziamenti attraverso borse di ricerca all'estero, borse di studio del Commonwealth o il governo nazionale.
Crediti post-laurea
Sono disponibili prestiti per master sostenuti dal governo per aiutare gli studenti del Regno Unito e dell'UE a finanziare i propri studi. Per coloro che iniziano i corsi dopo il 1 agosto 2020, sono disponibili prestiti fino a £ 11.836 per gli studenti del Master in tutte le aree tematiche. Criteri, ammissibilità, rimborso e informazioni sulla domanda sono disponibili sul sito web del governo del Regno Unito.
</p>
L'insegnamento si svolge nell'arco di otto settimane nel semestre autunnale e di otto settimane nel semestre primaverile, attraverso seminari settimanali. Le date dei termini possono essere trovate sul nostro sito web.
Prenderai due moduli principali sia nei termini autunnali che primaverili
- Semestre autunnale: Introduzione all'interpretazione consecutiva; Tradurre per affari
- Semestre primaverile: Interpretazione consecutiva avanzata; Introduzione all'interpretazione simultanea
Prenderai anche un modulo opzionale durante il semestre autunnale e un modulo opzionale durante il semestre primaverile.
Ogni modulo rappresenta in genere un totale di 200 ore di studio, comprese letture preparatorie, compiti a casa e preparazione dei compiti.
Durante il semestre estivo lavorerai al tuo progetto di ricerca esteso e ti verrà assegnato un supervisore appropriato in base all'argomento prescelto.