
MA Studi sulla traduzione (arabo)
Birmingham, Regno Unito
DURATA
1 up to 2 Years
LINGUE
Inglese
RITMO
Tempo pieno, Mezza giornata
SCADENZA DELLA DOMANDA
29 Aug 2025
LA PRIMA DATA DI INIZIO
Sep 2025
TASSE UNIVERSITARIE
GBP 10.900 / per year *
FORMATO DI STUDIO
Nel campus
* per gli studenti britannici a tempo pieno | 23.310 sterline per gli studenti internazionali a tempo pieno
Introduzione
Investite la vostra passione per le lingue e la traduzione con il nostro nuovo Master in Translation Studies Arabic-English-Arabic, basato sulla pratica e specializzato.
Questa opportunità unica riunisce le nostre competenze negli studi di traduzione e nell'arabo e vi offre l'opportunità di sviluppare ulteriormente la vostra carriera, fornendo un percorso ideale per il nostro dottorato in studi di traduzione basato sulla pratica (in sede o a distanza), oltre al più tradizionale dottorato in studi di traduzione. Il programma è disponibile per gli studenti che conoscono bene l'arabo e l'inglese. Lo standard industriale prevede che i traduttori lavorino nella lingua in cui sono più esperti. Di conseguenza, è possibile lavorare dall'inglese all'arabo e/o dall'arabo all'inglese.
I nostri moduli specialistici sull'arabo combinano la pratica della traduzione nelle industrie creative legate all'arabo con le competenze teoriche e analitiche. Potrete acquisire esperienza pratica con gli strumenti tecnologici più avanzati attualmente utilizzati nell'industria della traduzione, in particolare per quanto riguarda l'inglese-arabo.
Oltre a beneficiare della nostra vasta esperienza accademica negli studi arabi, questo programma è stato progettato per rendervi pronti per l'industria al momento della laurea. È stato progettato per coprire la maggior parte dell'elenco di competenze richieste ai traduttori professionisti pubblicato nel 2022 dalla rete europea dei Master in Traduzione. Lavoriamo a stretto contatto con le istituzioni di traduzione, le agenzie della regione araba, i freelance e altre parti interessate per garantire che il nostro programma vi prepari a un impiego professionale nel crescente settore dei traduttori.
Siamo membri dell'Institute of Translation and Interpreting (ITI) e dell'Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies, Regno Unito e Irlanda. Facciamo anche parte del programma SDL University Partner Program, che ci permette di assegnare licenze SDL Studio Freelance ai nostri studenti per tutta la durata dei loro studi e di assegnare una licenza gratuita ai due migliori studenti di tecnologia della traduzione di ogni anno accademico, da utilizzare dopo la laurea. Infine, siamo anche membri dell'Associazione delle società di traduzione, che ci permette di lavorare a stretto contatto con numerose società di traduzione per sostenere la nuova generazione di professionisti del settore dei servizi linguistici.
Nell'ambito dei nostri legami con l'industria, offriamo colloqui con professionisti e tutoraggio, nonché opportunità di stage pubblicitari.
Il settore dei servizi linguistici globali sta crescendo ad un ritmo impressionante; due dei cinque principali fornitori, SDL e RWS, hanno sede nel Regno Unito, e ci sono molti fornitori di grandi e medie dimensioni con sede negli Stati Uniti, in Europa e in Asia. Ovunque vi troviate, non c'è momento migliore per entrare nel settore e il nostro innovativo Master è ideale per coloro che desiderano intraprendere o sviluppare la carriera di traduttore professionista.
Perché studiare questo corso?
- Competenze specialistiche -sarete seguiti da specialisti della traduzione arabo-inglese e inglese-arabo, che vi permetteranno di fare molta pratica nel lavorare in entrambe le direzioni, sotto la guida di personale esperto.
- Percorso verso il dottorato di ricerca: il MA Translation Studies Arabic-English fornisce un'eccellente preparazione/percorso verso il dottorato di ricerca, in particolare il nostro dottorato in Translation Studies, basato sulla pratica, che rappresenta la progressione ideale per gli studenti che desiderano proseguire gli studi di dottorato in questo campo.
- Forum di ricerca sugli studi di traduzione - partecipa a questo forum internazionale che riunisce laureandi e studiosi per affrontare le più recenti questioni relative agli studi di traduzione. L'anno scorso l'evento ha visto teorici e studiosi di Translation Studies e femminismo riunirsi a livello transnazionale sul tema "Decolonizzare gli studi sulla traduzione: Verso un femminismo transnazionale
- Accesso a software specialistici Alcuni dei nostri moduli prevedono la formazione su una serie di strumenti e software come le memorie di traduzione, gli strumenti di analisi del corpus e del testo e gli strumenti di post-editing, ad esempio SDL Trados: Memsource (ringraziamo Memsource per averci concesso l'accesso gratuito alla sua piattaforma attraverso l'edizione accademica Memsource); Wordfast (per gentile concessione di Wordfast LLC e Yves Champollion); e il gestore di corpus e analisi del testo sketch Enginecorpus.
- La preparazione pratica alle carriere nella traduzione pone l'accento sul fatto di prepararvi a intraprendere una carriera nel settore della traduzione, sia che desideriate un ruolo interno o freelance. Vi sosterremo nello sviluppo del vostro profilo professionale per aiutarvi ad ottenere un impiego subito dopo il master.
- Strutture - svilupperete una conoscenza sofisticata del funzionamento degli strumenti di traduzione assistita grazie all'accesso alle strutture disponibili all'interno del Dipartimento di Lingue Moderne. Questa conoscenza vi consentirà di specializzarvi e di affrontare materiali complessi, permettendovi di distinguervi quando intraprenderete la vostra carriera professionale.
- I laureati con prospettive di impiego intraprendono carriere come traduttori interni o project manager, creano le proprie società di traduzione come freelance e si specializzano in una varietà di settori, dalla traduzione legale a quella letteraria. Recenti studenti si sono assicurati stage competitivi presso la sede centrale delle Nazioni Unite a New York, la Direzione generale della traduzione dell'Unione europea a Bruxelles e SDL Trados nel Regno Unito.
- I legami con l'industria ospitano una serie di conferenze sulla professione di traduttore', che coinvolgono relatori con una vasta gamma di competenze nel settore della traduzione - datori di lavoro, freelance, editori e rappresentanti di organizzazioni nazionali e internazionali - e in cui gli studenti possono ottenere ulteriori informazioni sulla professione. Questi legami con l'industria ci permettono di fornire tutoraggio e di pubblicizzare le opportunità di stage.
Ammissioni
Borse di studio e finanziamenti
Potrebbero essere disponibili borse di studio per coprire le tasse e/o i costi di manutenzione. Per scoprire se sei idoneo per qualsiasi premio dell'Università e per avviare la richiesta di finanziamento, visita il database dei finanziamenti post-laurea dell'Università.
Gli studenti internazionali possono spesso ottenere finanziamenti attraverso borse di ricerca all'estero, borse di studio del Commonwealth o il governo nazionale.
Prestiti post-laurea
Sono disponibili prestiti master garantiti dal governo per aiutare gli studenti del Regno Unito e dell'UE a finanziare i loro studi. Per coloro che iniziano i corsi dopo il 1 agosto 2020, sono disponibili prestiti fino a £ 11.836 per studenti di Master in tutte le aree tematiche. Criteri, ammissibilità, rimborso e informazioni sulla domanda sono disponibili sul sito web del governo del Regno Unito.
Curriculum
Per informazioni aggiornate sui moduli, visita la pagina web del corso qui sotto.
Tassa di iscrizione al programma
Opportunità di carriera
Studiando una laurea specialistica in Lingue moderne a Birmingham, svilupperai competenze trasferibili adatte a una serie di percorsi di carriera. Queste competenze includono la capacità di lavorare bene con gli altri, forti capacità linguistiche e comunicative, oltre alla consapevolezza di culture diverse.
I nostri laureati in Lingue Moderne ricoprono numerosi ruoli, tra cui:
- Responsabile del progetto di traduzione
- Traduttore
- Insegnante di scuola secondaria
- copywriter
Tra i datori di lavoro per cui hanno lavorato i nostri laureati in Lingue moderne figurano:
- Ministero degli Affari Esteri
- Traduzioni Morningside
- Scuola secondaria
Preparati per il futuro, con consigli, guida e opportunità in ogni fase dei tuoi studi. Dallo sviluppo di nuove competenze alla preparazione per un dottorato di ricerca, il nostro Careers Network può aiutarti a ottenere un vantaggio nel mercato del lavoro o ad avanzare nel tuo campo.
Qualunque cosa tu intenda fare dopo la laurea, Careers Network offre una serie di eventi e servizi di supporto, tra cui opportunità di networking, coaching di carriera, orientamento individuale, fiere del lavoro e collegamenti con i principali reclutatori di laureati. Offriamo anche consulenti di carriera specifici per materia e un sito web dedicato alle carriere per studenti internazionali.
Programma di studio
A Birmingham, ricerca e insegnamento vanno di pari passo. Docenti e professori continuano a fare ricerca nel loro campo, offrendo una preziosa competenza nella traduzione arabo-inglese-arabo. Lavorerai in piccoli gruppi con tutor e riceverai formazione in modo da poter utilizzare con sicurezza la tecnologia di traduzione all'avanguardia.
- Moduli insegnati: ogni modulo rappresenta un totale di 200 ore di studio, comprese letture preparatorie, compiti per casa e preparazione dei compiti.
- Seminari: i moduli vengono tenuti principalmente tramite lezioni online in piccoli gruppi.
- Dissertazione - intraprenderai una dissertazione di 15.000 parole in un'area che ti interessa. Può trattarsi di una dissertazione scritta tradizionale o di un progetto di traduzione esteso, che traduce un testo di 7.500 parole a tua scelta, più un commento di 7.500 parole sul testo.