
Master in
Master in Traduzione specializzata Universitat de Vic

introduzione
Il Master universitario in traduzione specializzata ha l'obiettivo di formare professionisti e studiosi nei settori che generano la maggiore domanda nel settore della traduzione.
Per ottenere il Master in Traduzione Specialistica, è necessario che lo studente completi un totale di 60 ECTS, di cui 18 ECTS appartenenti a materie obbligatorie e 12 al Progetto Finale del Master. Per quanto riguarda i restanti 30 ECTS, lo studente ha tre opzioni:
- Scegli una specializzazione (15 CFU di argomenti relativi a quella specializzazione più 15 ECTS di materie elettive che lo studente sceglie liberamente).
- Scegli due specialità (15 15 ECTS di argomenti relativi a queste due specialità).
- Completare un totale di 30 crediti ECTS dalla libera scelta di materie elettive, ma senza alcuna specializzazione.
Tutte le specialità offrono 15 CFU di materie elettive, ad eccezione della specialità dell'Interpretazione per le imprese, che offre 21 crediti ECTS.
Per facilitare lo studio per le persone con disponibilità limitata, il Master è completato in due anni, sebbene vi sia la possibilità di concentrarlo in un anno, previo accordo con il coordinamento. In questo caso non sarà possibile ottenere alcuna specializzazione e dovrà essere fatta una registrazione delle materie opzionali offerte nell'anno accademico in questione.
Il programma fa parte di un contesto in cui i bisogni associati alla mediazione linguistica hanno un peso crescente: quindi, in risposta alle esigenze della società e del quadro professionale di oggi, preparare persone addestrate a lavorare in ambienti caratterizzato da interculturalità, multilinguismo, multimodalità, multitasking e uso delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione.
lingua
Catalano o spagnolo e inglese
orientamento
Da un lato, il Master in Traduzione specializzata offre allo studente l'opportunità di avvicinarsi alle principali aree di ricerca in traduzione e, in questo modo, successivamente proseguire gli studi avanzati che portano al conseguimento di una successiva tesi di dottorato. In tal modo, dà accesso al programma di dottorato dell'Università di Vic in Traduzione, Studi di genere e culturali e, inoltre, a Innovazione e Interventi educativi.
Allo stesso modo, il Master ti consente anche di seguire un itinerario di professionalizzazione che consente allo studente di esercitare la traduzione in modo professionale all'interno delle aree che generano maggiormente la domanda.
orario
Sebbene i termini di consegna siano indicati con precisione nel calendario accademico, il programma di lavoro è gratuito, in modo che lo studente possa connettersi alla classe nel momento in cui preferisce lavorare sui contenuti proposti. Occasionalmente, la facoltà può organizzare sessioni di videoconferenza. In questo caso, il programma sarà concordato con gli studenti coinvolti.
Caratteristiche differenziali
- La metodologia didattica del Master in Traduzione Specializzata si basa sull'insegnamento virtuale attraverso un Campus Virtuale e si basa sull'uso integrato di specifiche TIC nel settore della traduzione (forum, videoconferenze, bacheche elettroniche, archivi documentali, programmi software). traduzione assistita, caselle di posta di attività, ecc.). Le due università hanno un'esperienza accreditata nell'uso di ambienti virtuali per l'insegnamento della traduzione.
- Essendo un'offerta online, il Master in Traduzione Specializzata è un'opzione eccellente per le persone che sono lontane dal centro degli studi o che, a causa di impegni lavorativi o familiari, non possono dedicarsi esclusivamente a compiti accademici e combinarle con altre attività di tutti i tipi Inoltre, vi è la possibilità di concentrare i 60 ECTS in un singolo anno anziché in due, previa consultazione e concordanza con il coordinamento.