close

Filtri

Vedi i risultati

Guarda i Master in Traduzione in Italia 2020

Un Master ti dà la possibilità di approfondire sia la comprensione di una particolare domanda o decollare in un modo completamente diverso utilizzando le abilità che hai acquisito dalla tua precedente corso di laurea. Gli studenti di traduzione imparare il processo di conversione lettere o copia che è scritto in una lingua in una o più altre lingue. Ciò differisce dall'interpretazione, c… Ulteriori informazioni

Un Master ti dà la possibilità di approfondire sia la comprensione di una particolare domanda o decollare in un modo completamente diverso utilizzando le abilità che hai acquisito dalla tua precedente corso di laurea.

Gli studenti di traduzione imparare il processo di conversione lettere o copia che è scritto in una lingua in una o più altre lingue. Ciò differisce dall'interpretazione, che si occupa della parola, in quanto è specifico per la parola scritta.

Italia, ufficialmente Repubblica Italiana, è una Repubblica parlamentare unitaria all'interno dell'Unione europea, che si trova nel Sud Europa. A nord, confina con Francia, Svizzera, Austria, Slovenia e lungo le Alpi.

Le migliori Lauree di secondo livello in Traduzione in Italia 2020

Leggi meno
format_list_bulleted Filtri
Ca' Foscari University of Venice

Unico in Italia, questo programma integra capacità di traduzione, capacità di interpretazione e una combinazione di cinese o spagnolo-inglese con cinese o spagnolo-italiano ne ... +

Unico in Italia, questo programma integra capacità di traduzione, capacità di interpretazione e una combinazione di cinese o spagnolo-inglese con cinese o spagnolo-italiano nello stesso curriculum. La laurea ti aiuta a imparare le tecniche e le metodologie utilizzate nell'interpretazione professionale e nella traduzione letteraria specializzata, nonché come utilizzare gli strumenti IT per la traduzione assistita. Affronterai le più diverse questioni linguistico-letterarie e socioculturali con un approccio comparativo e interculturale e imparerai ad analizzare e tradurre testi tecnici, letterari, editoriali e multimediali. Imparerai anche come fare l'interpretazione di collegamento, l'interpretazione consecutiva e chuchotage (sussurrata) e le visite aziendali, oltre a come gestire complessi progetti tecnici tecnici. Oltre a fornire una vasta gamma di competenze tecniche, queste attività mirano ad approfondire la comprensione delle dinamiche interculturali e interlinguistiche in cui ti troverai a lavorare dopo la laurea. -
Master
Tempo pieno
2 anni
Inglese, Cinese, Italiano
Campus
University of Bologna
forli, Italia

In questo Master di 2 anni di specializzazione in corso di secondo ciclo si formerà come specialista linguistico, imparando a tradurre, revisionare e correggere bozze di testi ... +

In questo Master di 2 anni di specializzazione in corso di secondo ciclo si formerà come specialista linguistico, imparando a tradurre, revisionare e correggere bozze di testi e prodotti multimediali / audiovisivi in ​​una varietà di settori altamente specializzati, tra cui comunicazione tecnica, commerciale e multimediale e l'industria editoriale. -
Master
Tempo pieno
2 anni
Inglese
Ottobre 2020
Campus

SUGGERIMENTO! Se rappresenti una scuola e desideri aggiungere i tuoi programmi ai nostri elenchi, contattaci qui