$close

Filtri

Vedi i risultati

Guarda i Master in Traduzione in Europa 2022

Al fine di ottenere con successo una qualifica Masters, è necessario ottenere un numero di crediti passando singoli moduli. La maggior parte insegnato in Master avranno un numero di moduli di base che è necessario sostenere e superare al fine di ottenere la qualifica. La valutazione del Masters di ricerca è quasi sempre interamente da un singolo modulo dissertazione o un progetto. Gli studenti… Ulteriori informazioni

Al fine di ottenere con successo una qualifica Masters, è necessario ottenere un numero di crediti passando singoli moduli. La maggior parte insegnato in Master avranno un numero di moduli di base che è necessario sostenere e superare al fine di ottenere la qualifica. La valutazione del Masters di ricerca è quasi sempre interamente da un singolo modulo dissertazione o un progetto.

Gli studenti di traduzione imparare il processo di conversione lettere o copia che è scritto in una lingua in una o più altre lingue. Ciò differisce dall'interpretazione, che si occupa della parola, in quanto è specifico per la parola scritta.

L'Europa è, per convenzione, uno del mondo 's sette continenti. Composto il punto più occidentale dell'Eurasia, l'Europa è di solito divisa dall'Asia da spartiacque divide della Ural e montagne del Caucaso, il fiume Ural, il Mar Caspio e del Mar Nero, ed i corsi d'acqua che collegano il Mar Nero e il Mar Egeo.

Visualizza tutti i Master in Traduzione in Europa 2022

Leggi meno
Altre opzioni in questo settore di studio: 
$format_list_bulleted Filtri
Ordina per:
  • Consigliato Più recenti Titolo
  • Consigliato
  • Più recenti
  • Titolo
Ca' Foscari University of Venice
Treviso, Italia

Unico in Italia, il corso di laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale integra competenze di traduzione, capacità di interpretazione e una combinazione di ... +

Unico in Italia, il corso di laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale integra competenze di traduzione, capacità di interpretazione e una combinazione di cinese- o spagnolo-inglese con cinese- o spagnolo-italiano nello stesso curriculum. -
MA
Tempo pieno
2 anni
Inglese, Cinese, Italiano
Settembre 2022
03 Maggio 2022
Campus
 
University of Malta
Valletta, Malta

Il corso si propone di offrire un background teorico e pratico basato sulle attuali richieste del mercato della traduzione globale. Offre un programma di studio di base princi ... +

Il corso si propone di offrire un background teorico e pratico basato sulle attuali richieste del mercato della traduzione globale. Offre un programma di studio di base principale combinato con un flusso di specializzazione. -
Master
Tempo pieno
Inglese
Campus
 
Universitat de Vic
Barcellona, Spagna +1 Più

Il Master in Traduzione Specializzata è un diploma interuniversitario coordinato dall'Università di Vic - Università Centrale della Catalogna, a cui partecipa l'Università San ... +

Il Master in Traduzione Specializzata è un diploma interuniversitario coordinato dall'Università di Vic - Università Centrale della Catalogna, a cui partecipa l'Università San Jorge (Saragozza). È l'aggiornamento del programma di traduzione specialistica offerto dall'Università di Vic tra il 2007 e il 2013 e mira a formare professionisti e studiosi nelle aree che generano più domanda nel settore della traduzione. -
Master
Part-Time
Spagnolo, Inglese, Catalano
online
 

Vinci una borsa di studio che vale fino a 10.000,00 

Scopri le opzioni che la nostra borsa di studio ti offre.
Queen's University Belfast
Belfast, Regno Unito

Questo Master è stato progettato per fornire agli studenti una conoscenza e una comprensione approfondite della disciplina degli studi di traduzione; consentire agli studenti ... +

Questo Master è stato progettato per fornire agli studenti una conoscenza e una comprensione approfondite della disciplina degli studi di traduzione; consentire agli studenti di sviluppare le abilità su cui si basa la competenza del traduttore professionista; fornire agli studenti l'opportunità di migliorare la loro esperienza nella loro principale lingua non nativa; fornire agli studenti opportunità di ulteriore formazione linguistica; fornire agli studenti opportunità appropriate nella pratica professionale; consentire agli studenti di sviluppare le capacità cognitive e di ricerca di livello superiore necessarie per ulteriori studi a livello di dottorato. -
MA
Tempo pieno
Part-Time
Inglese
Campus
 
Université de Lorraine
Nancy, Francia

Il Master europeo in lessicografia (EMLex) è un programma di master internazionale (120 ECTS) che è stato offerto dal 2009. Dal 2016 l'EMLex può essere concluso con un master ... +

Il Master europeo in lessicografia (EMLex) è un programma di master internazionale (120 ECTS) che è stato offerto dal 2009. Dal 2016 l'EMLex può essere concluso con un master master Erasmus Mundus. Comprende un semestre estivo congiunto all'estero per tutti gli studenti. -
Master
Tempo pieno
2 anni
Inglese
01 Marzo 2022
Campus
 
University of Roehampton London
Londra, Regno Unito

Questo programma mira a soddisfare la crescente domanda di traduttori con competenze nella traduzione di testi tecnici.

Questo programma mira a soddisfare la crescente domanda di traduttori con competenze nella traduzione di testi tecnici. -
MA
Tempo pieno
Part-Time
Inglese
Settembre 2022
28 Settembre 2022
Campus
 
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Valencia, Spagna

La traduzione editoriale comprende tutte le traduzioni richieste da agenti o editori, destinate ad essere pubblicate, con la particolarità di poter combinare qualsiasi tipo di ... +

La traduzione editoriale comprende tutte le traduzioni richieste da agenti o editori, destinate ad essere pubblicate, con la particolarità di poter combinare qualsiasi tipo di testo e anche modalità di traduzione. -
Masters
Tempo pieno
Spagnolo
online
 
Universidad Complutense de Madrid
Madrid, Spagna

Il Master in Traduzione e localizzazione audiovisiva (UAM-UCM) offre una formazione avanzata, multidisciplinare e tecnologica nella traduzione. Il piano di studi affronta tre ... +

Il Master in Traduzione e localizzazione audiovisiva (UAM-UCM) offre una formazione avanzata, multidisciplinare e tecnologica nella traduzione. Il piano di studi affronta tre aree con crescente domanda: le diverse tecniche e processi di traduzione audiovisiva; l'ubicazione di contenuti digitali, prodotti e servizi di ogni genere; e gestione di progetti di traduzione presso fornitori di servizi linguistici. -
Master
Tempo pieno
Part-Time
2 semestri
Spagnolo
Settembre 2022
15 Febbraio 2022
Campus
 
University College Cork
sughero, Repubblica d'Irlanda

Il nostro programma di Master in Translation Studies fa parte della rete European Masters in Translation ( EMT ) istituita dalla direzione generale della traduzione ( DGT ) pr ... +

Il nostro programma di Master in Translation Studies fa parte della rete European Masters in Translation ( EMT ) istituita dalla direzione generale della traduzione ( DGT ) presso la Commissione europea. La DGT assegna questo marchio di qualità ai programmi di istruzione superiore che soddisfano gli standard professionali concordati e le richieste del mercato: assicura che riceverai la più alta formazione possibile nelle conoscenze linguistiche e interculturali e nelle abilità comunicative necessarie per diventare un traduttore professionista. Basandosi su un'ampia esperienza nella Scuola di Lingue, Letterature e Culture (SLLC), il corso consente attualmente di concentrarsi sulla traduzione tra una o più delle seguenti lingue e l'inglese: Tedesco portoghese Cinese italiano spagnolo giapponese francese irlandesi coreano Attraverso lezioni pratiche di lingua, il corso costruisce le competenze linguistiche di alto livello necessarie per lavorare in un'ampia gamma di settori, come affari, commercio, editoria, turismo e giornalismo. Inoltre, offre una formazione aggiornata sui metodi di ricerca e sugli strumenti utilizzati dai traduttori contemporanei, fornendo una base completa per ulteriori ricerche post-laurea. Oltre a offrire ai neolaureati in lingue l'opportunità di affinare le competenze linguistiche professionali, il corso si rivolge anche a traduttori praticanti che desiderano una conoscenza specialistica degli sviluppi negli studi sulla traduzione, nella tecnologia della traduzione e nelle risorse linguistiche. Perché scegliere questo corso? Offriamo formazione all'avanguardia in tutte le aree necessarie per diventare un traduttore professionista. Lezioni e seminari di base forniscono un'introduzione agli sviluppi contemporanei della teoria della traduzione e includono diversi approcci all'analisi del testo e strumenti di traduzione assistita da computer, integrati da seminari di ricerca generici e specifici per la lingua e moduli di formazione, che coprono i metodi di ricerca contemporanei, fino a data orientamento professionale, capacità di ricerca in campi specialistici e capacità avanzate di presentazione orale e scritta. Il restante elemento centrale del corso è dedicato a lezioni settimanali pratiche di lingua specialistiche, focalizzate sullo sviluppo di capacità di traduzione professionale e comunicazione interculturale in ciascuna delle lingue seguite durante il corso. Curriculum connesso Il nostro approccio all'apprendimento riflette il nostro impegno per il Curriculum connesso, dove sottolineiamo la connessione tra studenti, apprendimento, ricerca e leadership attraverso la nostra visione per un'università connessa . Il nostro staff ti supporterà nel creare connessioni significative all'interno e tra argomenti come lingue, culture, commercio e società. Rete europea di master in traduzione (EMT) La nostra appartenenza alla prestigiosa rete European Masters in Translation (EMT), istituita dalla Direzione generale della Traduzione presso la Commissione europea, garantisce che riceverai la migliore formazione possibile e il collegamento con una vivace comunità di traduttori proattiva. Dai un'occhiata al blog della rete EMT qui. -
MA
Tempo pieno
Part-Time
Inglese
Settembre 2022
Campus
 
University of Bologna
forli, Italia

In questo Master di 2 anni di specializzazione in corso di secondo ciclo si formerà come specialista linguistico, imparando a tradurre, revisionare e correggere bozze di testi ... +

In questo Master di 2 anni di specializzazione in corso di secondo ciclo si formerà come specialista linguistico, imparando a tradurre, revisionare e correggere bozze di testi e prodotti multimediali / audiovisivi in ​​una varietà di settori altamente specializzati, tra cui comunicazione tecnica, commerciale e multimediale e l'industria editoriale. -
Master
Tempo pieno
2 anni
Inglese
Campus
 
Open University
Milton Keynes, Regno Unito

Questa qualifica è un'entusiasmante opportunità per sviluppare le tue capacità di traduttore, preparandoti a lavorare nel settore dei servizi di traduzione in rapida crescita. ... +

Questa qualifica è un'entusiasmante opportunità per sviluppare le tue capacità di traduttore, preparandoti a lavorare nel settore dei servizi di traduzione in rapida crescita. Sperimenterai generi diversi attraverso attività di traduzione pratiche e stimolanti e perfezionerai la tua pratica attraverso la revisione tra pari. Acquisirai esperienza pratica nell'utilizzo degli strumenti necessari per operare in quest'area in rapida evoluzione (ad es. traduzione audiovisiva o strumenti di traduzione basati su cloud). Sosterrai il tuo lavoro con la comprensione delle teorie e dei dibattiti sulla traduzione. Puoi studiare francese, tedesco, italiano, spagnolo, arabo o cinese, in combinazione con l'inglese. Caratteristiche principali del corso Scegli tra francese, tedesco, spagnolo, italiano, cinese mandarino o arabo standard moderno, in combinazione con l'inglese. Impegnati in attività di traduzione autentiche e connettiti con comunità di traduttori consolidate per sviluppare utili capacità di occupabilità. Avere la possibilità di intraprendere una traduzione sostanziale o una tesi accademica più tradizionale. Il Open University è riconosciuto come partner linguistico HE del Chartered Institute of Linguists (CIOL) ed è un membro aziendale dell'Institute of Translation & Interpreting (ITI). Siamo anche membri dell'Association of Programs in Translation and Interpreting Studies del Regno Unito e dell'Irlanda (APTIS UK). -
MA
Tempo pieno
Part-Time
2 - 6 anni
Inglese
05 Febbraio 2022
online
 
Universitat Rovira i Virgili
Tarragona, Spagna

Il Master in traduzione professionale inglese-spagnolo cerca di formare professionisti della traduzione in grado di adattarsi alle esigenze del mercato, soddisfare le aspettat ... +

Il Master in traduzione professionale inglese-spagnolo cerca di formare professionisti della traduzione in grado di adattarsi alle esigenze del mercato, soddisfare le aspettative dei clienti e gestire con successo la propria attività. -
Master
Tempo pieno
Part-Time
2 - 4 semestri
Inglese, Spagnolo
Settembre 2022
31 Maggio 2022
online
 
University of Surrey
Guildford, Regno Unito

Questo è uno dei corsi di traduzione MA più longevi al mondo. Incorporando oltre 30 anni di esperienza nella formazione dei traduttori, il nostro corso riconosciuto a livello ... +

Questo è uno dei corsi di traduzione MA più longevi al mondo. Incorporando oltre 30 anni di esperienza nella formazione dei traduttori, il nostro corso riconosciuto a livello internazionale si concentra sulla traduzione professionale, preparandoti per una carriera nel settore dei servizi linguistici. -
MA
Tempo pieno
Part-Time
Inglese
Campus
 
Universidad de Alicante
Alicante, Spagna

L'obiettivo generale di questo Master è fornire una formazione specialistica per i futuri professionisti nel campo della traduzione e dell'interpretazione istituzionale, che c ... +

L'obiettivo generale di questo Master è fornire una formazione specialistica per i futuri professionisti nel campo della traduzione e dell'interpretazione istituzionale, che comporta una profonda comprensione degli sviluppi più recenti della disciplina, sia in termini di contesto professionale che di lavoro metodologia. -
Masters
Tempo pieno
Part-Time
2 semestri
Spagnolo, Inglese, Francese, Tedesco
26 Settembre 2022
30 Giugno 2022
online
 
University of Strasbourg
Strasburgo, Francia

Il Master in Technical Communication and Localization (TCLoc) è un programma di master online flessibile, orientato alla carriera e accreditato, insegnato interamente in ingle ... +

Il Master in Technical Communication and Localization (TCLoc) è un programma di master online flessibile, orientato alla carriera e accreditato, insegnato interamente in inglese, specificamente progettato per i professionisti che desiderano migliorare la propria istruzione. -
Masters
Tempo pieno
Part-Time
12 - 24 mesi
Inglese
online