Filter
Lauree di secondo livello
Spagna Tipo di studio: Tutti Ritmo: Tutti

Guarda i Master in Studi Linguistici in Spagna 2020

Il master è il primo fra i titoli di studio specialistici e può essere ottenuto dopo il conseguimento di una laurea di primo livello. Di solito conseguire un master richiede due anni di studio a tempo pieno, che significa da 36 a 54 crediti a semestre.  

Spagna, ufficialmente il Regno di Spagna, è uno Stato sovrano e di uno stato membro dell'Unione europea. Si trova sulla penisola iberica nel sud-ovest Europa. Università spagnole regolano l'accesso ai propri gradi e fissano le tasse accademiche. Essi possono anche offrire non ufficiali laurea specialistica. La capitale Madrid è forse il più grande numero di bar per abitante di qualsiasi città europea e una vita notturna molto attiva.

Le migliori Lauree di secondo livello in Studi Linguistici in Spagna 2020

Ulteriori informazioni Leggi meno

8 Risultati in Studi Linguistici, Spagna

Universidad de Huelva

Questo titolo copre, da un approccio interdisciplinare, tutti gli aspetti costitutivi del concetto di lingua e letteratura in campo contrastante (in particolare inglese / ... [+]

descrizione

Questo titolo copre, da un approccio interdisciplinare, tutti gli aspetti costitutivi del concetto di lingua e letteratura in campo contrastante (in particolare inglese / spagnolo), da quelli strettamente teorici a quelli di ordine metodologico e pratico, con particolare attenzione all'analisi contrastiva . Mira a formare specialisti qualificati secondo le esigenze delle pubbliche amministrazioni nell'analisi di Lingua e Letteratura, ovvero professionisti che studiano e indagano, contestualizzano, classificano, preservano, valorizzano, sensibilizzano e sensibilizzano sull'importanza di Studio delle lingue e delle letterature alla popolazione e diffusione delle conoscenze sui beni linguistico-letterari.... [-]

Spagna Huelva
Settembre 2020
Spagnolo
Tempo pieno
1 anno
Campus
Combinazione nel campus e online
Per saperne di più in italiano
Universidad Autónoma de Barcelona

Il Master in cinese di insegnamento per madrelingua è l'unico Master in Spagna dedicati interamente alla didattica cinese. Esso ha una forte natura professionalizzant ... [+]

Il Master in cinese di insegnamento per madrelingua è l'unico Master in Spagna dedicati interamente alla didattica cinese.

Esso ha una forte natura professionalizzante e si rivolge a laureati, preferibilmente nel campo delle scienze umane, con una forte conoscenza del cinese e vogliono a impegnarsi nell'insegnamento della lingua.

Uno dei punti salienti del modulo master è obbligatoria pratiche di classe con profili degli studenti diversi. Questi si terranno in diversi centri collaborativi riguardanti l'insegnamento del cinese nella zona di Barcellona.

La messa a fuoco eminentemente pratico e professionalizzante si completa con l'inserimento della metodologia di ricerca di credito che vi consentirà l'accesso a studenti di dottorato che desiderano per proseguire gli studi.... [-]

Spagna Barcellona
Richiedi info
Spagnolo,Cinese
Tempo pieno
1 anno
Campus
Per saperne di più in italiano
Universidad Pontificia Comillas

Il livello di responsabilità detenuta da interpreti di conferenza professionisti richiede una formazione post-laurea specialistica, su misura per le esigenze specifiche d ... [+]

Master in interpretazione di conferenza

Nel mondo globalizzato di oggi, interpreti di conferenza agiscono come canali per la comunicazione interculturale; e attraverso il loro lavoro, permettono il corretto sviluppo degli scambi diplomatici, commerciali, culturali o scientifici su scala internazionale. Spagnolo, insieme con l'inglese, è una delle principali lingue di lavoro nel mondo di interpretare.

Conferenza interpretazione differisce da collegamento o interpretazione bilaterali, sia in termini di aspetti cruciali della situazione comunicativa, e delle tecniche e delle strategie di elaborazione delle informazioni che i professionisti impiegano. interpretazione Conferenza è condotta sia consecutivamente o simultaneamente. Entrambi sono utilizzati in diversi scenari: conferenze, convegni, dibattiti, presentazioni, workshop, visite guidate, workshop e tavole rotonde.... [-]

Spagna Madrid
Richiedi info
Spagnolo
Tempo pieno
1 anno
Campus
Per saperne di più in italiano
Universitat Rovira i Virgili

Il master in Professional English-Spanish Translation cerca di formare professionisti della traduzione in grado di adattarsi alle esigenze del mercato, soddisfare le aspe ... [+]

Il Master in Traduzione Inglese-Spagnolo professionale cerca di formare professionisti della traduzione in grado di adattarsi alle esigenze del mercato, soddisfare le aspettative dei clienti e gestire con successo la propria attività. Il programma del master comprende argomenti volti a sviluppare una vasta gamma di competenze professionali nella traduzione tecnica, legale e letteraria e fornisce un'introduzione funzionale alle nuove tecnologie di traduzione.

Ammissione

Il master è progettato per studenti laureati in filologia inglese e / o spagnola, nonché traduttori e scrittori che lavorano con lo spagnolo e l'inglese, tirocinanti, insegnanti e qualsiasi laureato che desideri sviluppare competenze in questo campo. Pertanto questo Master è rivolto alla filologia inglese o studi inglesi, filologia spagnola, traduzione e interpretariato, linguistica o un altro campo correlato. Si rivolge anche a laureati in Economia, Ingegneria Superiore e Tecnica o in altri settori correlati.... [-]

Spagna Tarragona
Settembre 2020
Inglese,Spagnolo
Tempo pieno
9 mesi
Combinazione nel campus e online
Per saperne di più in italiano
Jaume I University (Universitat Jaume I)

Negli ultimi decenni, l'importanza della traduzione e dell'interpretazione nella nostra società è percepito più chiaramente che in passato. ... [+]

Negli ultimi decenni, l'importanza della traduzione e dell'interpretazione nella nostra società è percepito più chiaramente che in passato. Questo fenomeno è stato accompagnato da una crescente domanda di professionisti e l'attuazione di programmi di formazione per traduttori e interpreti presso le università. Ma questi programmi devono il complemento delle qualifiche post-laurea che preparano i diplomati e laureati (in traduzione e interpretariato o materiali correlati) per la ricerca. Pertanto, l'obiettivo generale di questo master è quello di formare ricercatori e ricercatori nel campo degli studi di traduzione per conoscere le più recenti contributi teorici, si possono applicare le proprie risorse documentali e le nuove tecnologie per la ricerca in traduzione e sanno loro aree di competenza.... [-]

Spagna Castellón de la Plana
Settembre 2020
Spagnolo
Tempo pieno
Part-time
1 anno
online
Per saperne di più in italiano
Jaume I University (Universitat Jaume I)

Il mercato per la traduzione di salute e medica è in costante crescita e rappresenta oggi una parte molto significativa della traduzione scientifica e tecnica. Gli editor ... [+]

Il mercato per la traduzione di salute e medica è in costante crescita e rappresenta oggi una parte molto significativa della traduzione scientifica e tecnica. Gli editori, aziende farmaceutiche, organizzazioni internazionali, ospedali e altre organizzazioni mediche e settore sanitario, di fronte a una vasta gamma di esigenze di qualità della comunicazione interlinguistica e interculturale. Nei tredici modifiche, questo corso di laurea ha riempito un vuoto di formazione specialistica, ha risposto a un mercato importante nel settore della traduzione e ha aperto un viale di lavoro per gli studenti in traduzione.

Coordinamento: Vicent Montalt i Resurrecció. Dipartimento di Traduzione ... [-]
Spagna Castellón de la Plana
Settembre 2020
Spagnolo
Tempo pieno
Part-time
1 anno
online
Per saperne di più in italiano
Universidade da Coruña

Il Master Interuniversitario di Advanced Studies in Inglese e le sue Applicazioni (iMAES), gestito dalle Università di A Coruña (UDC), Santiago de Compostela (USC) e Vigo ... [+]

Introduzione

Il Master interuniversitario negli studi avanzati inglesi e nelle sue applicazioni (iMAES), Gestito dalle Università di A Coruña (UDC), Santiago de Compostela (USC) e Vigo (UVigo), è un programma accreditato che soddisfa gli alti standard di eccellenza del Sistema europeo di istruzione superiore.

Le lezioni si svolgono in ognuna delle tre università organizzative, in modo che gli studenti possano scegliere la posizione e la pianificazione più adatti alle loro esigenze e interessi.

Il Master è composto sia da formazione frequentata che da on line, ogni corso (3 ECTS) che prevede 14 ore di aula e 7 ore di corsi online. Complessivamente, sviluppa un programma accademico di 60 crediti per un anno accademico.... [-]

Spagna A Coruña
Settembre 2020
Inglese,Spagnolo
Tempo pieno
1 anno
Combinazione nel campus e online
Per saperne di più in italiano
Universitat de Vic

Il Master in Traduzione Specializzata è un diploma interuniversitario coordinato dall'Università di Vic - Università Centrale della Catalogna, a cui partecipa l'Universit ... [+]

Il Master in Traduzione Specializzata è un diploma interuniversitario coordinato dall'Università di Vic - Università Centrale della Catalogna, a cui partecipa l'Università San Jorge (Saragozza). È l'aggiornamento del programma di traduzione specialistica offerto dall'Università di Vic tra il 2007 e il 2013 e mira a formare professionisti e studiosi nelle aree che generano più domanda nel settore della traduzione.

Per ottenere il Master in Traduzione Specialistica, è necessario che lo studente completi un totale di 60 ECTS, di cui 18 ECTS appartenenti a materie obbligatorie e 12 al Progetto Finale del Master. Per quanto riguarda i restanti 30 ECTS, lo studente ha tre opzioni:... [-]

Spagna Barcellona
Richiedi info
Spagnolo,Inglese,Catalano
Part-time
1 - 2 anni
online
Per saperne di più in italiano