Master in traduzione professionale inglese-spagnolo

Generale

2 località disponibili

Descrizione programma

Il Master in traduzione professionale inglese-spagnolo cerca di formare professionisti della traduzione in grado di adattarsi alle esigenze del mercato, soddisfare le aspettative dei clienti e gestire con successo la propria attività.

Il programma del master comprende argomenti volti a sviluppare una vasta gamma di competenze professionali nella traduzione tecnica, giuridica e letteraria e fornire un'introduzione funzionale alle nuove tecnologie di traduzione.

Il Master universitario in traduzione professionale inglese-spagnolo è membro della rete europea di master in traduzione (EMT).

Pratiche esterne

I tirocini sono una parte obbligatoria dei Maestri. Sono progettati per offrire allo studente un'esperienza nel mondo reale in un'azienda linguistica o in un servizio istituzionale in cui possano applicare ed estendere le competenze acquisite.

I tirocini sono nel secondo semestre e hanno durata variabile. In tutto, ogni studente dovrebbe completare il posizionamento di 60 ore.

Abbiamo firmato accordi di tirocinio con società di traduzione a Tarragona, Reus e Barcellona e con i vari servizi universitari che richiedono esperienza in lingue straniere. In linea di principio, il lavoro non è retribuito e lo studente riceve un feedback dettagliato dai datori di lavoro.

Gli studenti sono inoltre invitati a organizzare tirocini al di fuori della Spagna, anche se devono assicurarsi che tutti gli accordi appropriati siano firmati prima del collocamento effettivo. In passato abbiamo stipulato accordi di questo tipo con società di traduzione nel Regno Unito, in India e in Germania.

127453_photo-1460518451285-97b6aa326961.jpgAlexis Brown / Unsplash

Opportunità di carriera

Le opportunità di carriera per i laureati nel Master in Professional English-Spanish Translation includono:

  • Case editrici
  • Traduzione freelance
  • Agenzie di traduzione
  • Servizi linguistici

Ammissione

Il master è progettato per studenti laureati in filologia inglese e / o spagnola, nonché per traduttori e scrittori che lavorano con spagnolo e inglese, tirocinanti, insegnanti e qualsiasi laureato che desideri sviluppare competenze in questo campo. Pertanto questo Master si rivolge a filologia inglese o studi inglesi, filologia spagnola, traduzione e interpretazione, linguistica o un altro campo correlato. È inoltre rivolto a laureati in Economia, Ingegneria superiore e tecnica o altri settori correlati.

Richiesta documentazione specifica

Oltre alla documentazione generale obbligatoria richiesta per la preiscrizione al programma, è necessario presentare il certificato C1 in inglese e spagnolo secondo il QCER o la competenza nativa in entrambe le lingue.

Opzionalmente è anche possibile presentare prove di formazione accademica pertinente (corsi, seminari ed esperienze lavorative come traduttore).

Criteri di selezione

  • Record accademico: fino a 4 punti.
  • Competenza inglese / spagnola certificata superiore a C1: 1 punto.
  • Curriculum vitae (corsi, seminari ed esperienza lavorativa come traduttore): fino a 1 punto.

Tuttavia, se non vi è carenza di posti, se si soddisfano i requisiti, il comitato di ammissione può accettare gli studenti senza dare priorità ai loro meriti.

Ultimo aggiornamento Gennaio 2020

Sulla scuola

The Universitat Rovira i Virigili is located in the province of Tarragona, close to Barcelona, in one of the most popular tourist destinations in Europe. It is a young and dynamic university serving ... Ulteriori informazioni

The Universitat Rovira i Virigili is located in the province of Tarragona, close to Barcelona, in one of the most popular tourist destinations in Europe. It is a young and dynamic university serving the needs of society, with an international outlook and a close relationship with our immediate socioeconomic environment. Leggi meno
Tarragona , Tarragona , Tarragona , Reus , Tarragona , Tarragona , Reus , Tarragona , Tarragona , Tarragona , Tarragona , Tarragona + 11 Più Meno