MRES Nel Tradurre Culture

University of Westminster - Faculty of Social Sciences and Humanities

Descrizione del corso di studi

Leggi la descrizione ufficiale

MRES Nel Tradurre Culture

University of Westminster - Faculty of Social Sciences and Humanities

Questo corso interdisciplinare vi offre la rara opportunità di studiare come le culture si traducono in una vasta gamma di settori. combinando in modo critico le discipline della traduzione e studi culturali, che apre nuovi orizzonti sia praticamente e teoricamente ad esplorare una varietà di diversi problemi attraverso le scienze umane e sociali. Ti dà la possibilità di modellare il settore emergente di tradurre le culture attraverso la ricerca indipendente in profondità, e si rivolge, se si aspira a lavorare all'avanguardia di dibattiti e delle pratiche che si occupano di interazione culturale e di trasformazione nel mondo contemporaneo.

I moduli vengono insegnate e la supervisione data dal personale esperto che sono specialisti in un numero di lingue e discipline, che vi offre la possibilità di seguire i temi particolari in aree che più ti interessano. Un recente lavoro di staff comprende libri e articoli su temi di traduzione, la letteratura, la migrazione, il sesso, la religione, la cultura visiva e studi museali per citarne alcuni, in cinese, francese, tedesco, russo, spagnolo e altre culture.

Noi applicazioni esplicitamente di benvenuto per i progetti di ricerca collaborativa e siamo felici di sfruttare i nostri legami con i partner del settore pubblico e del terzo per assistere gli studenti nello sviluppo di progetti che si adattano con entrambe le esigenze di ricerca dei partner e le esigenze e le aspettative di una tesi di master. Lo studente dovrà assumere un ruolo guida nello sviluppo di tale progetto di ricerca in collaborazione, ma sarà guidato e assistito dal gruppo di vigilanza e, se del caso, gli altri membri del team di corso.

Il contenuto del corso

Si terrà due moduli di base: Culture Tradurre, che stabilisce le strutture per l'attenta analisi dei concetti transculturali e traduzione; e il modulo di ricerca Tesi di laurea, che fornisce formazione e supervisione personale per la stesura di una tesi di approfondimento su un argomento appropriato di vostra scelta. Il modulo di ricerca tesi vi offre la possibilità innovativa per sviluppare il progetto di ricerca attraverso uno stage presso un'organizzazione esterna rilevante. Potrete anche scegliere un modulo opzionale che soddisfa le vostre interessi da una selezione di moduli che offrono studi avanzati in settori specializzati, compresa la traduzione, la comunicazione interculturale, diaspora, l'identità culturale, la globalizzazione, la democratizzazione e la giustizia riparativa. Siete invitati a partecipare ai seminari di ricerca della Facoltà di Scienze sociali e umanistiche, in particolare la serie Culture Tradurre gestito dal Dipartimento di Lingue e culture, in cui gli altoparlanti in visita, i professionisti creativi e docenti presentano il loro lavoro attuale.

Moduli

I seguenti moduli sono indicativi di ciò che si studiare in questo corso.

moduli di base

tesi di ricerca

Il modulo di ricerca tesi ti dà la supervisione di orientamento e di formazione alla ricerca nella preparazione di una tesi di laurea MRes su un tema di ricerca concordato nel campo della transculturalità e della traduzione come pratica critica interdisciplinare. La formazione è fornito principalmente attraverso sessioni di supervisione individuale. L'apprendimento è ulteriormente supportata da una serie di unità di formazione on-line in metodologie di ricerca, che a sua volta in collegamento con lavori di gruppo a base di ospitati dal team di supervisori. La tesi Colloquio punto centrale e la fine d'anno Dissertation Simposio forniscono un forum per presentare la vostra ricerca per i vostri coetanei in prima istanza (Tesi Colloquium) e, al termine degli studi, ad un pubblico accademico più ampie e rilevanti comunità delle parti interessate (Tesi Simposio). Questi eventi di primo piano nel calendario Culture Tradurre MRes non solo promuovere un senso di comunità tra i ricercatori sia del personale e degli studenti sul corso, ma offrono anche agli studenti preziose opportunità di dimostrare la loro presentazione e capacità di comunicazione. Concepito come un ', evento di grado show' di tipo pubblico, la tesi Symposium di funzioni particolari come vetrina per la ricerca attuale e futura del Dipartimento e, come tale, risponde alla crescente importanza attribuita la diffusione, la diffusione e l'impatto di formazione alla ricerca .

tradurre Culture

Concepire della traduzione sia come un'area di indagine e come paradigma di indagine, questo modulo esamina le pratiche e processi traslazionale e i problemi di trasposizione, il trasferimento e la mediazione in incontri culturali. Fondamentalmente, si apre la comprensione di 'traduzione' per includere la trasmissione, l'interpretazione e la condivisione di valori, credenze, storie e racconti, non solo attraverso i confini linguistici, culturali o geografiche, ma anche, ad esempio, da un mezzo, periodo di tempo, o addirittura una disciplina all'altra. Leggendo le opere di teorici chiave di tutto il mondo nei settori di intersezione di traduzione e studi culturali uni accanto agli altri, questo modulo ha lo scopo di migliorare la comprensione di come la storica e interazioni culturali contemporanee possono essere esaminati e concettualizzato attraverso il paradigma traslazionale. Il modulo esplora le diverse forze che modellano i prodotti ei processi di fenomeni transculturali e traslazionale e sottolinea i legami e le tensioni tra di loro come base per uno studio più mirato nel modulo di ricerca tesi. Questo modulo cerca così di equipaggiare con un solido quadro critico e metodologico per analizzare le complesse interazioni all'interno e attraverso di oggi diverse comunità di pratica linguistica, culturale, storico, politico e sociale.

Moduli opzionali

Scegli uno da:

Capitalismo e cultura

A partire dalla famosa conto di Marx della merce nel primo capitolo del Capitale, questo modulo esplora una gamma di conti teorici del capitalismo ed esamina la loro importanza per l'analisi delle diverse forme culturali, tra cui cinema, la letteratura e le arti visive contemporanee. In tal modo, si prenderà in considerazione la modifica concezioni della 'cultura' in sé, e le sue varie relazioni alle idee d'arte, modernità, la produzione, la massa, l'autonomia, lo spettacolo, e l'industria culturale. I teorici chiave si studio includono Theodor Adorno, Jean Baudrillard, Walter Benjamin, Guy Debord, Gilles Deleuze e Felix Guattari, Fredric Jameson, e Antonio Negri.

Democrazia e Islam

Questo modulo ti dà l'opportunità di esaminare il pensiero tradizionale e moderna islamica politica, prospettive rilevanti nella teoria democratica moderna e le relazioni internazionali e studi di casi selezionati e vari contributi al dibattito da dentro e fuori il mondo musulmano. Vi verrà guidato attraverso i campi di politica comparata, studi islamici e del Medio Oriente, e la teoria sociale e politica, e incoraggiati a sviluppare una comprensione critica della teoria democratica moderna, valutando le spiegazioni fornite e di fornire le proprie spiegazioni.

La globalizzazione, democratizzazione e di transizione post-autoritario

Questo modulo indaga la natura e il processo di 'transizione' nei paesi ex-autoritari (soprattutto comunisti) a partire dall'inizio degli anni 1990. Il concetto di transizione sarà esplorato in un contesto globale, guardando versioni particolari e lasciti di autoritarismo diverse regioni. Sulla base di politica comparata e l'economia politica internazionale, cambiamenti nei ruoli di Stato, la società civile e l'economia saranno oggetto di indagine, così come le loro implicazioni politiche e governative.

Comunicazione interculturale

Sarete introdotti alle diverse teorie sulla natura della interazione culturale e di competenze interculturali. Nella prima parte del modulo si esaminare criticamente diverse teorie sulla natura della differenza culturale e il suo impatto sulla interazione culturale. Potrai anche esplorare le teorie delle abilità interculturali necessarie per gestire in modo efficace tale interazione. Nella seconda parte del modulo si applicano queste teorie ai problemi specifici in contesti professionali di potenziale importanza, come la traduzione, le competenze interculturali e il trasferimento di conoscenze, e le implicazioni interculturali della globalizzazione.

Leggendo la Nazione

Attraverso questo modulo si studierà i modi in cui i testi possono essere contestualizzate e discusse in termini di concetti e pratiche di nazionalismo e di tentativi di comprendere la nazione come una pratica discorsiva. Potrai affrontare una varietà di testi e in relazione con i concetti teorici come il nazionalismo, la decolonizzazione, il colonialismo e postcolonialismo. Si prenderà in considerazione come tali concetti si intersecano con questioni riguardanti sesso, razza e classe sociale. Gli autori studiati sono: Howard Brenton, David Hare, Kazuo Ishiguro, e Michael Ondaatje; potrete anche prendere in considerazione una serie di teorici influenti, tra cui Benedict Anderson, Homi Bhabha, Michel Foucault e Edward Said.

Rappresentare Culture del Mondo

Questo modulo esamina la modifica rappresentazioni visive delle culture del mondo in una varietà di contesti, in particolare, che porta musei di Londra e gallerie, ed i loro siti web associati, programmi e pubblicazioni. Si guarda il ruolo di curatori, designer, educatori e altri lavoratori, e il loro contributo al modo in cui le culture sono rappresentati. Potrai anche prendere in considerazione post-colonialismo e le questioni che circondano la rappresentazione delle culture non occidentali nelle istituzioni occidentali contemporanee. Le questioni chiave esplorate comprendono: interventi di artisti in musei e gallerie; raccogliendo il mondo contemporaneo; presentando le religioni; rappresentazioni di Africa e Asia in collezioni Londra; lo spazio del museo fisico come un documento culturale; e visitatori come cittadini e consumatori.

Giustizia ricostituente: culture, l'integrazione e la legge

Questo modulo fornisce un'introduzione al settore della giustizia riparatoria, che copre aspetti internazionali, nazionali e pubblici del settore, ed i principali processi coinvolti nella prevenzione e risoluzione delle controversie.

I media cinesi

Questo modulo è per voi se avete poca o nessuna conoscenza dei media cinesi, ma comunque rende conto che per chiunque sia interessato nei media nel mondo di oggi, una certa comprensione del più grande sistema dei media nazionali è una necessità. L'obiettivo è quello di introdurre i partecipanti ai media cinesi, nel contesto di un ordine mondiale che cambia a causa della crescita della ricchezza e del potere di diversi paesi, in particolare la Cina. I media cinesi sono considerati un fattore in questo, e anche come un esempio di un sistema di supporto distinto dal anglosassone, che è stato spesso presentato come un modello di applicabilità universale.

STUDI DI TRADUZIONE

Questo modulo ha lo scopo di dare una migliore comprensione di ciò che la traduzione è, come la traduzione è un riflesso del suo ambiente sociale, e ciò che avviene nella mente, quando un traduttore traduce. Translation Studies ha visto una rapida crescita negli ultimi anni, e questo modulo riflette questi sviluppi. Gli argomenti che riguarderanno le seguenti: analisi del discorso si avvicina; equivalenza; teorie traduzione storici e contemporanei; perdita e guadagno; approcci psicolinguistici; teoria 'Skopos'; l'unità di traduzione; traducibilità; traducendo la cultura; traducendo ideologia; traducendo letteratura e testi sacri; e la traduzione e ICT.

Questa scuola offre corsi di studio in:
  • Inglese
Durata e prezzo
Questo corso è Obbligo di frequenza
Start Date
Data d'inizio
Settembre 2018
Duration
Durata
1 - 2 anni
Part time
A tempo pieno
Price
Prezzo
6,500 GBP
Information
Deadline
Locations
Regno Unito - Londra, Inghilterra
Data d'inizio: Settembre 2018
Scadenza domanda Richiedi info
Data di conclusione Richiedi info
Dates
Settembre 2018
Regno Unito - Londra, Inghilterra
Scadenza domanda Richiedi info
Data di conclusione Richiedi info